



i el dema m'observa esperant que sucumbeixi,
i no vull.
(Sanjosex)
El fet es que quan m'han dit que aquesta criatura sobre el meu genoll no es autènticament coreana, sinó que va arribar fa dos anys i es dedica a mossegar el raïm, no he pogut evitar sentir-hi una certa empatia, per identificació. Encara no se quin raïm haig de mossegar, però.
Mentre baixàvem, hem trobat... mes gent. No he pogut evitar gravar el següent vídeo:
Per acabar de passar el dia, hem anat a dinar i hem trobat un lloc molt bo per fer un cafè carissim, i tenir una conversa tranquil·la i dispersa sobre moltes coses d'aquelles que venen els diumenges a la tarda i després se'n van per no tornar... i et deixen una certa inquietud, perquè penses que son coses importants que haurien d'estar presents en cada dia.
La dona de'n Quim estava llegint un llibre "sobre historia de l'art" em diuen. Però llavors tenen una breu discussió en corea i treuen el diccionari electrònic que ens manté a tots units. Busquen una paraula i me l'ensenyen en angles: "estètica", no art. I parlem de quina es la diferencia. La meva opinió es que l'estètica sempre es refereix a la bellesa, i l'art en canvi tracta d'expressar un ventall molt mes ampli de coses. I sento una petita angoixa perquè em costa expressar això en angles, i el que realitat vull es expressar-ho en corea.

Tot tornant cap a casa, m'he trobat tres coses mes que m'han fet treure la càmera de la bossa.

Potser els soldats vigilaven aquest ramat d'adolescents histèriques de la placa de l'ajuntament:
en el vídeo nomes me n'hi han cabut una quarta part. El que mes m'ha sorprès, ha estat un cop he fet la volta i he vist el que hi havia a l'escenari... RES! Una pantalla amb un vídeo-muntatge! Suposo que els cantants devien haver de venir tard o d'hora, però amb els crits, com a mínim semblava que ja havien sortit a escena i que anaven despullats.
I finalment, una imatge que parla del contrast, per si sola, al metro:
Un armari anunciant que et pots enamorar en directe de 3 dives cantants alhora, i que a sota conte mascares de gas per protecció contra un atemptat terrorista dels "dolents", enemics abstractes de la gent en general. Arrel de l'11-S, a Corea van eliminar la majoria de papereres del metro i els carrers. I van instal.lar aquests armaris.
I finalment, una imatge que parla del contrast, per si sola, al metro:

5 comentaris:
[foto macro de pell de taronja editada en sèpia]
I avui he entès ca els homes sarem millors si llimem las nostres aspreses.
[Link] Hallelujah, Leonard Cohen
Comentari 1, per -Jonny84thebest-
-osti tia q profun, ets la milló, fullem?-
Comentari 2, per -Sexyjennifer35-
-Uala tia q guai el comen, tu es q penses molt. peace. Fullem els tres?-
No, si algun fotolog/ blog deu haver que es pugui mirar... je, je...
Com un ganivet que talla tot un dia enter a trossets...
Hola! Sóc una estudiant de l'EunJu, de Nipponia, i em va explicar que havies obert aquest blog sobre la teva experiència a Corea. Doncs bé, m'ha semblat molt curiós el vídeo que has posat sobre aquelles adolescents a la plaça. Potser n'hauràs sentit a parlar... Son fans d'un grup coreà anomenat Dong Bang Shin Ki, que just la setmana pasada va fer el seu "Come Back" a Corea. Això que vas veure era el ShowCase. Però el més impactant de tot és que les fans ja hi eren des del día anterior. M'ha agradat veure aquesta notícia. Potser, si hagués estat a Corea, hauria anat entre la multitud de coreanes xD
L'Eunju també coneix aquest grup ^^
Que vagi bé! A partir d'ara ja seguré més sovint el teu blog!
Hmm, interessant això del diccionari català-coreà. ¿D'on l'has tret aquesta informació sobre els "problemes administratius"? Ja fa un temps que el busco per aquí, però no hi ha manera.
Potser el millor seria demanar-lo en alguna botiga on-line coreana... Però em temo que el meu coreà no arriba a tant.
Ho se a amb un pas d'indireccio pel mig, d'una de les col.laboradores del diccionari. El problema es que el servei d'ISBN ha estat molt temps sense funcionar.
Jo el vaig trobar a la franquicia mes gran de la llibreria Kyobo a Seoul. Era l'unica copia, i estava amb els diccionaris d'espanyol (!).
L'editorial coreana (ara no ho recordo pero era semblant a MyonSung Seorim) els envia internacionalment si cal.
Despres de llegir-lo una mica, pero, haig de dir que no es un gran diccionari...
Aha, 민중서림. Suposo que deu ser aquest: Diccionari Català-Coreà.
Ara, després dels teus comentaris m'ho pensaré. Si només és en un sentit i no es gaire bo, potser val més la pena comprar-ne un en anglès.
Merci per la resposta. :)
Publica un comentari a l'entrada